عشق آمریکایی من
سیودو شعر برای وندی
یک.
روی پل
مجید نفیسی
بر فراز جویباری باریك
روی پلی چوبین دراز میكشم
با بالشِ دستهایم زیر سر.
تو كنارم مینشینی
با پاهایت آویزان در آب
و نوازشِ سرانگشتانت بر گونهام.
آنگاه پیالهی گوشهایم
از زمزمهی شیرین تو لبریز میشود
و آب
در هر رگم رخنه میكند
و من چون زورقی سبكبار
بر رودی پُرراز
شناور میشوم
كه از كنار بیشهی انبوهی میگذرد
با سنجاقكها و بنفشهها
و بوی آشنای علف.
مقصد كجاست؟
بر این آبِ پُرشتاب
مرا راهنمایی نیست
مگر سرانگشتانِ نوازشگرت.
دوازدهم مه دوهزارویک
اشعار: ۱. روی پل ۲: کاش آب بیاید ۳. سبدهای خالی ۴. قهوهجوش ۵. دل بیقرار ۶. رختشویی ۷. گل کاغذی ۸. حقیقت ساده ۹. پرندهی فارسیخوان ۱۰. باغبان ۱۱. سروهای گمشده ۱۲. دیدار از دیوار ۱۳. آیا عشق جامی از هورمونهاست؟ ۱۴. روز استقلال ۱۵. ای درد ۱۶. فصل چیدن تمشكها ۱۷. چه كسی رشکانگیزتر است؟ ۱۸. تماشای بیسبال ۱۹. شبی در کالیستوگا ۲۰. خوابِ "ماجرای نیمروز" ۲۱. برای ابدیت شعر نمیگویم ۲۲. ردپاهای ما در مائوئی ۲۳. از خلیج تا خیزابها ۲۴. قربانگاه شعر ۲۵. دوبلین ۲۶. تماشاي برف با وندی ۲۷. ساندویچِ جورج حبش ۲۸. آمیزهی بامدادی ۲۹. سکته ۳۰. كبوتر مست ۳۱. عاشق یا فارغ؟ ۳۲. سالگرد در رم
My American Love
Thirty-Two Poems for Wendy
One.
On the Bridge
by
Majid Naficy
Over a narrow brook
I lay down on a wooden bridge
With my hands pillowing my head.
You sit next to me
With your feet dangling in the water
And your fingers caressing my face.
Then the cup of my ears
Overflows with your sweet murmurs.
The water seeps into my veins
And I am carried away
Like a floating raft
On a mysterious river
Passing by a dense grove
Full of dragonflies and pansies
And the familiar scent of grass.
What is our destination?
On this quick flowing water
I have no other guide
But your caressing fingers.
May 12, 2001
POEMS: 1. On the Bridge, 2. I Hope the Water Returns, 3. Empty Baskets 4. Coffee Maker 5. Anxious Heart 6. Washing 7. Bougainvillea 8. Simple Truth 9. Persian-Singing Bird 10. The Gardener 11. Lost Cypresses 12. Visiting the Wall 13. Is Love a Glass of Hormones? 14. Independence Day 15: Oh, Pain 16. The Season of Picking Raspberries 17. Who Is More Envied? 18. Watching Baseball 19. A Night in Calistoga 20. Dreaming “High Noon" 21. I Do Not Write Poetry for Eternity 22. Our Footprints in Maui 23. Bay to Breakers 24. The Altar of Poetry 25. Dublin 26. Watching the Snow with Wendy 27. George Habash Sandwich 28. Morning Blend 29. Stroke 30. Mating Dove 31. In or Out of Love? 32. Anniversary in Rome
فواد روستایی:
مجید جان سلام و سال نو مبارک. شعر عشق آمریکائی من را بسیار بسیار پسندیدم و از خواندن آن لذت بردم. دو روایت فارسی و انگلیس را با عکس خودت در فیسبوک همرسان کردم. ممنون از ازسال آن برای من.