مجید نفیسی
با شمارهی چهلویک "آوای تبعید" در سه جلد, کار این مجلهی پربار پس از هفت سال از بهار 2017 تا پائیز 2024 به پایان میرسد و من که چند ماهی است از این موضوع دردآور آگاهم و نتوانستهام ویراستار آن اسد سیف را از این خواست منصرف کنم, دریغ میخورم زیرا این مجله نه تنها بستری پربار برای ادبیات فارسی در تبعید فراهم کرد بلکه بخاطر روش بردبارانهی ویراستارش دربرگیرندهی همهی نویسندگان در تبعید بود که غالبا به دلیل اختلافات شخصی و سیاسی نمیتوانند یکدیگر را تحمل کنند بیآنکه این فراگیری, به کیفیت کار مجله آسیبی رساند. یکی از جلوههای این منش دربرگیرندگی اسد سیف را میتوان در شمار دهها سردبیران مهمان دید که با آزادی کامل ویرایش شمارهای از "آوای تبعید" را به عهده گرفتند یا شمارههایی که به عرضهی ادبیات قومی ایران چون ادبیات ترکمنی, عربی و ترکی و همچنین ادبیات زنان و همجنسگرایان ایرانی اختصاص یافته است.
اسد سیف با انتشار چهلویک شمارهی "آوای تبعید" به همهی ما نشان داد که میتوان با حسن نیت و گشادهنظری, بر جو تنگبینی و فرقهگرایی در میان اهل قلم ایرانی پایان داد و آزادی سخن را با بردباری نسبت به دگراندیشان همراه کرد. امیدوارم که اسد سیف کار دربرگیرندهی خود را در اشکال دیگر با همان پیگیری پیشین ادامه دهد.
سی اکتبر دوهزاروبیستوچهار
****
چهلویکمین شماره آوای تبعید که در واقع آخرین شماره آن است در حجمی نزدیک به هزار صفحه در سه جلد منتشر شد. این شماره به "درگذشتگان به تبعید" اختصاص دارد و به یاد نویسندگان، شاعران، مترجمها و پژوهشگرانی فراهم آمده که در خارج از کشور درگذشتهاند.
این سه جلد فراتر از "زندکینامه"ها و "آنتولوژی"های معمول، خواسته است نوری بتاباند بر بخشی از هستی اجتماعی و فرهنگی این افراد. در حد توان خواسته است سیمای آنان را در ارزش آثارشان و میراث فرهنگی آنان، بازیابد و حداقل اینکه فراتر از یک زندگینامه باشد.
چنین مجموعهای تا کنون و در این حجم منتشر نشده است. و این به این معناست که باید امیدوار شد تا این کارِ هنوز ناکامل "آوای تبعید" را کسانی دیگر کاملتر کنند.
در این مجموعه از نزدیک به چهارصد شخصیتی یاد شده که هر یک به شکلی از کشور خویش تارانده شدهاند و در جغرافیای خارج از ایران عمر به پایان رساندهاند.
دانلود جلدهای این شماره از "آوای تبعید":
جلد نخست:
https://tinyurl.com/2ya6emn8
جلد دوم:
https://tinyurl.com/29aos4oh
جلد سوم:
https://tinyurl.com/2btr4adm
منیره برادران:
سلام مجید عزیز
چقدر همدلانه در باره اسد سیف و آواری تبعید نوشته ای. آن را در فیس بوک به اشتراک گذاشتم.
سالم باشی
با مهر
منیره
Nasser Mohajer:
Thanks Majid jaan. I very much like your note on Assad Seif and Avay-e Tabied.
Best,
Nasser