George Habash Sandwich
We returned from a Trump protest
And wanted to walk in Golden Gate Park.
We stopped at a sandwich shop
Which smelled like Tehran.
Wendy said, “He looks Iranian.
His name is David Habash.”
I said, “No” and asked, “Where are you from?”
He said, “My grandfather came from Jerusalem
And this shop belonged to him.”
Then, guess what we said and heard.
He told me about his Uncle George
And I told him about my late friend, Hossein
Who after the Siahkal Raid*
Went to Dubai from Iran
To join the Palestinian Movement.
David gave me a big sandwich
Which was like a casket.
I said, “One day
We will bury our dead”
And we left.
We sat in the park
Biting into our sandwiches.
They were sweet and spicy
And, as with Iranian sandwiches,
Full of pickles.
Majid Naficy
February 20, 2019
* On February 8, 1971, a group of young guerrillas attacked the gendarmerie post in the town of Siahkal near Caspian Sea. It was the beginning of Armed Struggle in Iran.
ساندویچِ جورج حبش
از اعتراض به ترامپ بازمیگشتیم
و میخواستیم در پارک گلدن گیت بگردیم.
کنارِ ساندویچفروشی ایستادیم
که بوی تهران میداد.
وندی گفت: "انگار ایرانیست
نامش دیوید حبش است."
گفتم "نه" و پرسیدم: "اهل کجائید؟"
گفت: "پدربزرگم از اورشلیم آمده
و این مغازه از آنِ او بوده."
بگو بعد چه گفتیم و چه شنیدیم.
او از عمویش جورج گفت
و من از دوست فقیدم حسین
که پس از یورشِ سیاهکل
از ایران به دوبی رفت
تا به جنبش فلسطین بپیوندد.
دیوید ساندویچی بزرگ بدستم داد
که به تابوتی میمانست.
گفتم: "یک روز
مردگانمان را بهخاک میسپاریم"
و بیرون آمدیم.
در پارک نشستیم
و به ساندویچها کل زدیم.
شیرین بودند و تند
و مانند ساندویچهای ایران
سرشار از خیارشور.
مجید نفیسی
بیستم فوریه دوهزارونوزده
from Ali Sadr:
Ba salaam va arz e eradat. Hope all is well. Thank you for your beautiful poem. In the upcoming issue of our Peyk magazine, we have four poems by you "Chashmhayam" Thank you.
from Beau:
The poem you sent today, The George Habash Sandwich, is a fine example of you working with politics, history, and memory within an everyday situation. I admire much how you find things within other things. You are a really good poet! In Solidarity.
from Mike Simms the editor of Vox Populi:
Good poem, Majid. I’ve posted it to appear later.
from Nora:
Exquisite and well crafted! Life in a poem! Thanks Majid Jaan!
from Mehdi:
In this poem, in the surface, we read the story of an encounter in a sandwich shop, but deep inside, we face the philosophical issue of past and present in social struggle and the weight of our dead comrades on our shoulders. Hence the cannibalism and the image of a casket-sandwich. The following passage from “18th Brumaire of Louis Bonaparte” written by Karl Marx in 1852 may help to see this deep layer of the poem: “The social revolution of the nineteenth century cannot take its poetry from the past but only from the future. It cannot begin with itself before it has stripped away all superstition about the past. The former revolutions required recollections of past world history in order to smother their own content. The revolution of the nineteenth century must let the dead bury their dead in order to arrive at its own content. There the phrase went beyond the content – here the content goes beyond the phrase.
from Shayda:
It is beautiful, powerful and tasty.