Haleh Adhami
طراح حرکت و اجرا : هاله ادهمی
نوازنده سازهای کوبه ای : میلاد کوهپایه زاده
اهنگ شاد بندری (بوشهری) هله مالی - گروه رستاک
هله در گویش بوشهری معنی لغوی ندارد، به عربی " برای سلام و علیک خودمانی استفاده می شود یا هله" و به جاه افتاده ست مانند ماشالله مثال: در قدیم اگر یک نفر یه تیپ میزد یا یک وسیله زیبا می خرید یا یک اتفاق خارق العاده رخ میداد کسی که می دید میگفت: " هِله " یعنی که ماشالله یا اینکه یک کار تک و بی نظریر.
در دریانوردی نیز هنگامی که می خواهند لنگر از دریا بیارن تو کشتی یا تور ماهی گیری از آب بکشن بالا بمنظور هماهنگی افراد: ( برای بالا کشیدن تور ماهی گیری باید افراد به دو گروه تقثیم شوند سمت راست و چپ)یک گروه طناب سمت چپ تور و گروهی دیگر طناب سمت راست. برای اینکه تور صاف بالا بیاد. اول یک گروه می کشه بالا و با هم میگن : هله گروه دوم پاسخ میده: مالی.
با توجه به توضیح بالا و اینکه مالی شاید: اول یا علی بوده و در مرور زمان به مالی تبدیل شده " برای بهتر شدن شعر"
ترجمه شعر گروه رستاک با همکاری آقای محسن شرفی نوازنده و خواننده بین اللملی بوشهری و صاحب گروه لیان
هِله هِله مالی وُ هِله هله مالی ( برگردید به توضیحات بالا)
قوت زانو تو خُرمی شیی خالی . توان زانوی شما از خُرمای شی خالی است(نوعی خرما در بوشهر)
لنگر بکش بالا و بگو هله مالی (نیاز به ترجمه ندارد)
روُونه ی سفرُم مُو واوُو مثالی . دارم میرم سفر تا بشه یه مثال (برای دیگران ، چنان سفری برم که مردم بیادشون بمونه)
مقصد ملی بار و زنگبارو سومالی، هله هله مالی و هله هله مالی (نیاز به ترجمه ندارد)
شُبــــــــــــــــــــــاش ( "زیر صدا." این به معنی همان هدیه دادن به کسی است که دارد می رقصد یا دارد نی انبان می زند. به عربی یعنی تحسین کردن. در نواختن و رقصهای بوشهری وقتی رقصنده یا نوازنده عالی کار کند بهش پول میدن و میگن بهش شباش دادن)
Persian Dance (Iranian dance) choreography by Haleh Adhami (Nava) - Hele Mali گروه رستاک - هله مالی
Drum solo by Milad Kohpayehzadeh
Music Bandari (Booshehri) : Rastak Music Group
نظرات