Bahman’s Horrific Night

Night of panic.
Night of fright.
A Bahman Night. [1]
Night of ambush.
Night of trespass.
Doors are banged on.
Hoodlums come and take away lovers.
Thirty years ago.
Three years ago.
Today.
Tomorrow.

They smell your mouth, lest you might have said love.

Now, they are names,
the guys who were taken away,
the journalists who have been arrested.
They are names in cyberspace.
Faces.
Names.
Articles.
Passion.
Trouble.
Love of freedom.
Iran’s flame of love in heart.

Thirty years ago in Bahman, they were not names.
They were spouses,
comrades,
companions.
Men and women who came with caravans of blood and torture.
Little sparrows, who chirped in the wild forest.
That's all.
And, the killers were on their way.

I return back to Tehran.
To Bahman 1361. To Bahman 1391. [2]
Nothing has changed.
Doors were banged on at midnight.
They came to kill the light.
They came to cut the flowers.

Eyes are closed.
Solitery confinement.
Charges: Having had a red rose in heart.

- Spy, give me your flower.
- I am spy of love.

- Who is your boss?
- Hafiz. [3]

- Who do you get your wages from?
- Ferdowsi. [4]

- Where do you meet?
- At the foot of Mount Alborz.

- The password?
- Iran.

- The name of the project?
- Freedom.

The door closes.
The hardest night in the prison, the first night.
From security of your bed to the insecurity of the hard floor.
The doors close on the names on this dreadful midnight,
close on love, on youth.
Thirty years ago, they closed on us, comrades and friends.
And the next day,
the prison guards came with whips and "Carrying a Sword on the Back". [5]

"The interrogator Brother", who is now a big businessman, said: [6]
- It's finished, finished.  We stopped the counter-revolution.  The agents of East and West are in our custody.

Under the blindfold, I grinned.
Revolution slapped me so hard that I saw stars in my head.

It’s not finished.
It has just begun.
In that horrific night in Bahman 1361, friends and lovers were taken to the gallows.
In Bahman 1391, I return back to solitary confinement in another horrific night,
with all the arrestees.

These doors will open up in the spring.

- Hey guys, the new guests of the "gentlemen",  look hard on the walls of your cells, till it becomes spring again.  Thousand of lovers have passed through this slaughterhouse.

***

This blog was originally in Farsi, posted by Houshang Asadi in roozonline.com >>>
Translated by MPD © 2013


Notes:

[1] Bahamn is the 11th month in the Persian calendar.
[2] The years are presented here in the Solar Hijri calendar (SH), which differs from the Gregorian calendar by about 621 years.  The exact date of Houshang Asadi’s arrest is Febrauary 6, 1983.  Thirty years later, more than a dozen Iranian journalists were arrested beginning on Sunday, January 25, 2013.
[3] Hafiz is a 14th-century Persian mystic and poet.
[4] Ferdowsi is a highly revered Persian poet born in 940 AD.
[5] "Carrying a sword on the back" is a cruel form of torture, where one hand is pulled down behind the back over the top of the shoulder of the same side and then the other hand is pulled up from the lower back. The wrists are then handcuffed together.
[6] "The interrogator Brother", or "Brother Hamid", has been identified as Naser Sarmadi Parsa (article) (photo).

 

Key search words:

هوشنگ اسدی

شب هراس بهمن

نامه‌هایی به شکنجه‌گرم

ناصر سرمدی پارسا

***