Barbad, the Lute Player
In the Spring
Come back with Barbad*
Carrying a lute
And wearing a green cape.
Sneak into the royal garden and straddle the brook
Pass with haste from behind the hedges
Look from the corners of your eyes at the suspended apple
Floating on the fountain of the garden pool
And hide in the middle of willows and pine trees.
There, you will find an ancient pine
Connecting you to the sky.
Hang the lute from your shoulder
And step by step
Climb the overarching limbs
And nest like a singing bird
Behind the green canopy.
The king will come to the balcony
And sit at the New Year's throne.
The cup bearer fills the cups with wine
And Mardooy, the butler, lights the candlesticks
And minstrels walk to the floor gracefully.
But before the trickster Sarkesh, the chief of royal musicians,
Tunes his harp lightly with a few strums
And percussionists and fiddlers sit in their places
And the singers clear their throats with shallow coughs,
Take the lute from your lap
And play the "Born with Justice" sonata.
The court guards with their clubs
And the Sarkeshites with their horns
Will sit in silence
And the lute will talk instead of you,
And your enchanting fingers
Which make Sarkesh envious
Will play the "Green all Green" sonata
In the sanctuary of the royal garden.
Then,
While the king is still enchanted
Climb down from your green nest
Look at your reflection in the water
Walk without haste from behind the hedges
And this time, tall with head high
Pass through the half-open gate,
and as before
Stay a wandering minstrel.
Lute is a horse.
It grows in grand ranches
But dies out in small homes.
Majid Naficy
July 18, 2001
* Barbad was a famous Persian musician at the time of King Khosrow Parviz (590-628). According to the national epic of The Shahnameh, composed by Ferdowsi (935-1020), Sarkaesh, the chief of royal musicians, envied Barbad and did not allow him to appear before the king. One Spring, at the time of Nowruz's celebration, Barbad sneaked into the royal garden and by playing a "barbat" (lute) mesmerized the king and became his favorite musician.
باربد
بهاران
با باربد بازآ
با بربطی در بر
و شولای سبزی بر دوش.
از جویبارِ باغِ شاه شبانه بدرون رو
شتابان از پشت شمشادها بگذر
به سیبِ چرخانِ روی فواره
از گوشهی چشم نگاه کن
و در میانهی بیدها و کاجها پنهان شو.
در آنجا کاج کهنسالی را مییابی
که ترا به آسمان پیوند میدهد.
بربط را بر شانه بیاویز
و از شاخههای سترگِ کاج
پله به پله بالا رو
و در لابلای گیسوان سبزش
چون مرغی خوشخوان آشیان کن.
خسرو به ایوان خواهد آمد
و بر تخت نوروز خواهد نشست.
پیالهدار جامها را پر میکند
و مَردوی پیشکار شمعدانها را بر میافروزد
و خنیاگران خرامان به صحنه میآیند.
اما پیش از آنکه میرِ مطربان, سرکشِ فسونکار
به زخمهای چند, چنگ را کوک کند
و دفزنها و کمانچهکشها بجای خود بنشینند
و خوانندگان به تکسرفهای گلو صاف کنند
بربط را از زانوان برگیر
و شورِ "دادآفرید" را بنواز.
گزمهها با گاوسرهاشان
و سرکشها با گاودِمهاشان
خاموش مینشینند
و بربط بجای تو سخن میگوید
و سرپنجههای سحرآمیز تو
که رشکِ سرکش را برمیانگیزند
آهنگِ "سبز در سبز" ت را
در خلوت باغ خواهند نواخت.
آنگاه
هنگامیکه خسرو هنوز در افسون است
از آشیان سبزت بزیرآی
و همچنانکه به چهرهی خود در حوض آب مینگری
از حاشیهی شمشادها بیشتاب بگذر
و این بار از دروازهی نیمهبازِ باغ
بلند و سرفراز بیرون آی
و چونان گذشته
خنیاگری خانهبدوش باقی مان.
بربط, اسبیست
که در چراگاههای بزرگ میبالد
و در خانههای کوچک میافسرد.
مجید نفیسی
هجدهم ژوئیه ۲۰۰۱
Comments